03марта 2021

Интересные идеи бизнеса из Японии

При всей своей консервативности японцы всегда открыты для инноваций в сфере науки, техники и бизнеса. Умение органично встроить самые неожиданные инновации в проверенную временем систему и совместить на первый взгляд несовместимые вещи стало залогом стремительного развития страны в XX-XXI веке. Благодаря готовности взяться за  безумную на первый взгляд идею и превратить ее в перспективный стартап, Япония за считанные десятилетия превратилась из закрытого от всего мира государства в настоящую державу будущего.

Российский менталитет во многом отличается от японского, но в целом россиянам свойственна та же гибкость мышления. Поэтому многие бизнес-инновации родом из страны восходящего солнца могут в считанные годы прижиться на отечественной почве, как родные.

От сумы и от тюрьмы не зарекайся!

Блатная романтика давно уже стала огромной частью российской культуры: достаточно вспомнить поговорки и присказки о местах не столь отдаленных и неутихающий шансон в маршрутках. Японцам все это тоже не чуждо, более того, они обыгрывают тюремную тематику куда оригинальнее, чем можно было себе представить.

К примеру, в крупных городах можно посетить рестораны в тюремном стиле. Минималистичные интерьеры камер и столовых воспроизвести  несложно: бетонные стены, низкие деревянные столики и тонкие татами на полу — вот и вся обстановка. А вот меню далеко не такое скудное, как может поначалу показаться. В Японии заключенных кормят недорогой и не самой разнообразной, но вполне качественной и сытной пищей, которая придется по вкусу даже самым добропорядочным гражданам. Для них подобное погружение в тюремные будни станет интересным опытом.

Не менее интересным этот опыт будет и для россиянина — пустовать заведению не придется. Затраты на содержание ресторана в стиле «Черного дельфина» будут очень низкими, а прибыль — высокой и стабильной. Ведь конкурентов у заведения попросту не остается: как ни странно, российские бизнесмены еще не взялись за освоение этой перспективной ниши.

Уходим по-японски

Сегодня браки часто заканчиваются разводом. И, к сожалению, не все могут разойтись цивилизованно, не выплеснув моря и океаны негатива на бывшего партнера и его близких.

В Японии набирают популярность своеобразные газеты, при помощи которых человек может избавить себя от выяснения отношений с бывшим партнером, друзьями и родственниками. Изложив все свои претензии в письменной форме, объяснив причины развода и при необходимости дополнив свою гневную или скорбную речь фотографиями, клиент передает исполнителю свою исповедь и адреса тех, кто должен быть с ней ознакомлен. В назначенное время газеты рассылаются по почтовым ящикам получателей.

Цены на данную услугу в Японии достаточно высоки — в среднем 140 долларов за страницу без иллюстраций и 200 долларов за страницу с фото. Здесь придется внести коррективы с учетом российских зарплат и цен. Но, поскольку печать на газетной бумаге стоит копейки, прибыль в любом случае обещает быть весьма солидной.

Летняя офисная обувь…

Строгий дресс-код принят в большинстве крупных японских компаний. И в нем оговорена не только длина юбок у женщин и цвет носков у мужчин, но и форма обуви. Строгие закрытые туфли в жаркие дни приносят своим хозяевам массу неудобств.

В связи с этим на японском рынке появилась новая марка обуви с говорящим названием Hydro-Tech — своеобразный аналог дорогой итальянской обуви от Geox. Красотой и качеством японские туфли для офисных работников не уступают итальянским, но стоят значительно дешевле. Секрет дышащей обуви прост: система мелких вентиляционных отверстий в толще подошвы обеспечивает циркуляцию воздуха. Ноги в такой обуви не потеют даже в самую жаркую погоду.

Отечественных аналогов у дышащей обуви итальянского и японского производства нет, а значит — данная ниша на российском рынке до сих пор остается незанятой. И поэтому офисные работники, вынужденные мириться с требованиями дресс-кода, носят обувь, не рассчитанную на жаркую погоду. Можно не сомневаться в том, что удобные дышащие туфли обязательно найдут своего покупателя, даже если их стоимость будет в разы выше цены стандартной обуви.

…и средства для борьбы с жарой

Жаркая погода досаждает не только офисным работникам: знойное русское лето может быть таким же суровым, как морозная русская зима. Летнее солнце досаждает и японцам, поэтому во время аномальной жары 2011 года на прилавках магазинов появился специальные охлаждающие гели и спреи. Моментально испаряясь с кожи, эти средства, такие, например, как гель Ice Spark и Hokkyoku Monogatari, быстро ее охлаждают, даря приятное ощущение свежести. Конечно, заменой кондиционеру охлаждающий спрей не станет, но дальнобойщики, продавцы в уличных киосках и другие люди, вынужденные часами находиться в жарких и душных помещениях, оценят его по достоинству.

Проблемой может стать разве что высокая стоимость этой своеобразной «жидкой прохлады». В Японии баллончик охлаждающего геля можно купить за 60 долларов, что недешево, но вполне доступно с учетом уровня зарплат. Для россиян подобные расценки выглядят несколько… немилосердными. Поэтому для того, чтобы средства для борьбы с жарой нашли свою нишу на российском рынке, необходимо максимально удешевить их производство.

Учитываем российские реалии

Несмотря на открытость россиян всему новому, некоторые японские стартапы в России явно не приживутся. Это можно сказать, к примеру, о специальных общежитиях для поздно сепарировавшихся от родителей одиноких людей — обычно россияне рано покидают родное гнездо и привыкают к самостоятельности. И необходимости в подобных заведениях попросту нет: они попросту будут пустовать.

Вряд ли станут популярными и специальные гостиницы для умерших. Перенаселение и высокий процент пожилого населения приводит к тому, что морги, крематории и кладбища Японии переполнены, и перед тем, как отправиться в последний путь, покойники вынуждены «отдыхать» в прохладных номерах своеобразных гостиниц. Россиянам в этом плане проще — помещений для хранения тел в моргах и мест на просторных кладбищах хватает для всех.

Так что прежде чем предлагать что-то новое своим потенциальным клиентам, стоит обратить внимание на то, насколько это предложение отвечает запросам широкой аудитории.

Оставить комментарий

Свяжитесь с нами

Позвоните менеджеру напрямую или оставьте заявку в форме ниже. Мы перезвоним в рабочее время.
Каори Сонода
+7 (495) 211 58 60
Нажимая на кнопку “Заказать звонок”, я даю согласие на обработку персональных данных